Chen Tuan - Discussions and Translations by Livia Kohn (2001), Magia orientalna
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
//-->Chen Tuan: Discussions and TranslationsTable of ContentsCHEN TUAN: DISCUSSIONS AND TRANSLATIONS.....................................................1Discussion 1 The Immortal and his Legend...........................................................................3Saints and Saints−Legends.............................................................................................4Sage, Immortal, Founder, Patriarch...............................................................................5Chen Tuan in Song Sources...........................................................................................7Later Legend Lineages.................................................................................................13Integrating the Strands.................................................................................................15Discussion Two Physiognomy and Legitimation.................................................................19Practical Application....................................................................................................21Chen Tuan in Physiognomic Texts..............................................................................24Traditional Textbooks..................................................................................................26Chen Tuan’s Authorship..............................................................................................28Physiognomic Theory..................................................................................................29Bone Structure and Complexion..................................................................................32The Voice and the Eyes................................................................................................33Discussion Three The Official Face of Chen Tuan.............................................................36The Myth of the Imperial Adviser...............................................................................37.Chen Tuan and the Imperial Court...............................................................................40Historical Encounters...................................................................................................43Later Evaluations and Embellishments........................................................................46The “Record of Master Xiyi of the Great Hua”...........................................................49Translation One Lishi zhenxian tidao tongjian 47.1a−14b................................................60Origins and Youth[1]...................................................................................................60Early Involvement with the Imperial Court.................................................................60Spiritual Development.................................................................................................61.With Zhou Shizong......................................................................................................63The Beginning of the Song Dynasty............................................................................63With Song Taizong.......................................................................................................64Imperial Messengers....................................................................................................67Feats of Prognostication...............................................................................................68Sleep]............................................................................................................................72Transformation and Ultimate Return...........................................................................80Postscript......................................................................................................................82Translation Two Taihua xiyi zhi, ch. 1.................................................................................91iChen Tuan: Discussions and TranslationsTable of ContentsTranslation Three Fengjian[1]............................................................................................1081. Definitions of Main Terms.....................................................................................1082. Physical Appearance According to the Five PHASES..........................................1083. Types of Bodies According to Animal Morphology..............................................109....................................................................................................................................1114. The Appearance of the Wood−type.......................................................................1105. Impure or Mixed Types..........................................................................................1116. Mixtures According to the Dynamics of Phases....................................................1127. Spirit as Deep or Shallow.......................................................................................1128. Energy as Pure or Turbid.......................................................................................1139. Complexion as Full or Transparent........................................................................11410. Complexion as Young or Old...............................................................................11411. Physical Form and Spirit in Terms of Surplus and Deficiency[17].....................11412. Interaction Patterns of the Various Constituents..................................................11513. Thin Appearance..................................................................................................11514. Signs of Long Life................................................................................................11615. The Importance of the Mind.................................................................................11716. Obstruction...........................................................................................................11717. Yin and Yang.......................................................................................................11818. Noble and Humble...............................................................................................118Translation Four Mayi daozhe zhengyi xinfa....................................................................125Translation Five Yin Zhenjun huandan gezhu (DZ 134, fasc. 59)...................................133BIBLIOGRAPHY................................................................................................................145PRIMARY SOURCES ON CHEN TUAN................................................................145SECONDARY STUDIES .........................................................................................153iiCHEN TUAN: DISCUSSIONS ANDTRANSLATIONS© Livia Kohn 2001This collection of three essays and five translations on the Song Daoist saint and immortalChen Tuan goes back to work done over about a decade, from 1978 to 1990. It began withmy dissertation (Lebenund Legende des Chen Tuan,1981), which focused on questions oflegend development and the problem of what “immortality” meant as a religious ideal in theSong dynasty.Later I supplemented this work with materials on Chen Tuan as a physiognomist. I’d beenaware of this role of his while writing my dissertation but could only access it when I went toTaiwan later. There I picked up the physiognomic handbookShenxian quanbian,both in aMing−dynasty manuscript (from the National Library) and in a modern paperback reprint. Ithen wrote about both this book and theFengjian,a physiognomic manual closely linkedwith Chen Tuan, in articles which were published inAsian Folklore Studies(1986, 1988)Following this, I prepared a volume forTaoist Resources(2.1) on Chen Tuan, scheduled tocoincide with the thousandth anniversary of his “immortal transformation” in 989. Itcontains an English summary of the results of my dissertation on legend development and atranslation of his officialSongshibiography, as well as Li Yuanguo’s study of Chen Tuan asanYijingphilosopher, Terry Russell’s examination of Chen Tuan in Japan, and TeriTakehiro’s translation of a Ming work on inner alchemical soul−travels known as “sleep.”Working along, I wrote various presentations and made translations of materials that neverwere integrated into any published work. These materials I would now like to makeaccessible in digital form on e−Dao. They consist of three discussions and five translations.The three discussions summarize my dissertation in English and present materials discussedin the article on Chen Tuan as physiognomist. They are not mere reprints, although they pickup the same materials, but add additional reflections and integrate more recent studies intothe discussion. They are especially useful for students who wish to know about Chen Tuan’slegends and his role at the Song court but do not read German.The five translations have, for the most part, not been published previously. The first is thecomplete and amply annotated rendition of Chen Tuan’s life according to theLishi zhenxiantidao tongjian,a key source for the dissertation, but not translated there. The second is theliterary rendition of Chen Tuan’s vita in theTaihua xiyi zhi,which is translated into Germanas an appendix of the dissertation. The third, the physiognomic treatiseFengjian,appears inCHEN TUAN: DISCUSSIONS AND TRANSLATIONS1Chen Tuan: Discussions and TranslationsAsian Folklore Studies,1988. The last two,Mayi daozhe zhengyi xinfaandYin Zhenjunhuandan gezhu,are poems closely associated with Chen Tuan and appear here for the firsttime. They are not annotated and may sound quite obscure, especially since they deal withSong−dynastyYijingthought and inner alchemy.All these translations should be of some use to students interested in Chen Tuan or differentaspects of Song culture. They are not polished but may help as a starting or reference pointfor scholars—and will certainly do more good on E−Dao than they will ever in my files athome.CHEN TUAN: DISCUSSIONS AND TRANSLATIONS2
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Odnośniki
- Indeks
- Christine Feehan - Mrok #4 - Mroczna magia, Christine Feehan
- Christine Feehan- Mroczna Seria 04 - Mroczna magia, dla mlodziezy
- Cord of Blood - Possession and the Making of Voodoo by Nadia Lovell (2002), Magia afrykańska i karaibska
- Christine Feehan 04 Mroczna magia, książki
- Cold.Case 05.05, Dowody Zbrodni, Dowody zbrodni sezon 5
- Cowper Richard - Nic waśÄ˝nego, Książki
- Cold Case 05x17, Dowody zbrodni 5
- Concept Design 1 - Works from 7 L.A. entertainment designers, KURSY RYSOWANIA
- Co jej mogłeś dać - Adam Chrola & Szurpik, Polskie midi
- Carl Boggs - The Crimes of Empire; The History and Politics of an Outlaw Nation (2010), Sarmatian chomikuj
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- kamax.opx.pl